RBOH: Weston & Western, Loomis & Loomer, and how do you pronounce Isham?

Time for a few Random Bits of History: Early Mequon Settlers’ Disambiguation Edition.

John Weston & John Western

Mequon’s first postmaster, John Weston, is mentioned many times in the essential local history book, the History of Washington and Ozaukee Counties, Wisconsin … Illustrated. Western Historical Publishing Co., Chicago, 1881. Using the “Find” function on my PDF copy of the book,1 I found results for “John Weston” on pages 475, 476, 523, 524 and 545.

There is also an entry for “T. Weston” among the names on the “First Poll-List of Washington County” on page 316. I am confident that this is a typographical error and that “T. Weston” is actually John Weston.

The same source also records, among the early area settlers, one “John Western,” on pages 316, 477 and 478. Is this the same man as John Weston? I have carefully compared a number of sources, including the early minutes of the county road supervisors and deeds in the Washington/Ozaukee county deed books, and I am convinced that during the early years of settlement in the Mequon-Milwaukee area, “John Weston” and “John Western” are the same person, namely John Weston, born in New York about 1800, and married to Deborah Milliner in Milwaukee County in April, 1838. I’ll have examples from the documents that explain my reasoning in a future post.

Fun fact: Mary (Turck) Clark’s father, (Baptist) “Elder” Peter Turck, was the officiant at the Weston-Milliner wedding in 1838. It was the fortieth marriage recorded in the first volume of marriage records for Milwaukee county (and its still-attached for judicial purposes neighbor counties, including old Washington/Ozaukee county).2

With the Weston & Western mystery solved—for the moment—let’s see what other bits of error and confusion we can clear up…

Continue reading

Meet the neighbors: the Loomis family

I’m in the middle of several larger CHH research projects and I find myself swamped with information on early Mequon area pioneers. So rather than wait until I’ve got it all sorted out and then organize it into a big essay or two (or more!), I’ll be putting up some of these new bits and pieces on the blog as I find them.

Today’s subjects are the families of Jonathan Loomis (1776-1849) and his eldest child, Issac Chester Loomis (1802-1882), two of old Washington/Ozaukee county’s first white settler families. I’ve mentioned some of these folks in previous CHH posts. And while the Loomis name does appear in some of the early county histories and land records, so far I’d not been able to learn much about the family or how they came to the Wisconsin Territory in the 1830s. In fact, given that the mid-1800s penmanship on some of the source documents was often florid to the point of being unreadable, I was sometimes unsure whether documents discussing or signed by “J. Loomis” versus “I. Loomis” represented the same man, or two individuals. Today’s source goes a long way toward solving these questions.1

Descendants of Joseph Loomis in America

Loomis, Elias, and Charles Arthur Hoppin. Descendants of Joseph Loomis in America, and his antecedents in the old world. edited by Loomis, Elisha S [Berea? O, 1909], Library of Congress.

As luck would have it, I just ran across a useful digitized book in the collection of the Library of Congress, titled Descendants of Joseph Loomis in America, and his antecedents in the old world. I’m not an expert in Loomis genealogy, and thus not entirely sure how accurate this book is, but what I have read here mostly checks out when compared to what I have found elsewhere. With that said, below are the key bits of the book that are related to very early Washington/Ozaukee county history and, in particular, Isaac Chester Loomis and his family. What follows is taken verbatim from pages 193 and 390-391, though I’ve taken the liberty of expanding many of the abbreviations and adding a few paragraph breaks for ease of reading. I’ve also added a few footnotes to explain some possibly obscure references.

Let’s begin with the patriarch of the family, Jonathan Loomis…

Continue reading

Christmas-Tide: an 1860s Turck family tale

A True Story! from an unexpected source

Christmas is here, and I thought you might enjoy a repeat of this seasonal Turck family anecdote, “a true story,” as related in the pages of Correct English magazine, written, edited and published by Peter Turck’s granddaughter—and Mary (Turck) Clark’s niece—Josephine Turck Baker, and later collected with other similar tales and published as a book, Correct English in the Home, Chicago, 1909.

In the foreword to her book, the author explains:

When I was a little girl, like most children, I was very fond of listening to stories; but unlike most children, I did not care for fairy tales, my first question invariably being, ” IS IT A TRUE STORY?” I don’t want a “once upon a time” story.

This is a true story. The children, their names, the incidents narrated, are all true. Beatrice, Roschen, and the “Boitie,” are my children […]


For those who like really true stories of really true people with really true names, this little book is written. That it may instruct and entertain all readers, both little and big, young and grown up, is the earnest wish of


Yours for Correct English,
Josephine Turck Baker

Our Protagonists

Photo credits and dates: see notes below. Click gallery for larger images

Continue reading

Santa Claus visits Milwaukee, 1867

Tonight is Christmas Eve, and I thought you might enjoy an expanded reprise of our 1867 Santa Claus story, originally posted December 25 and 30, 2017. In 2021 I combined the two original posts and incorporated some new illustrations and a few revisions of the text. Here it is again, for your holiday enjoyment. Ho! Ho! Ho!

Christmas in early America

For many years now, Christmas has been celebrated by Americans as an important religious and (increasingly secular) community holiday. Christians gather to worship and commemorate the birth of Jesus, and they and other Americans enjoy a break from work to gather with family and friends to feast and exchange gifts. But it was not always this way.

In many of the American colonies, Christmas was not observed as a religious or secular holiday. The seventeenth-century Puritan leaders of the Massachusetts Bay Colony considered Christmas to be non-biblical and pagan influenced. In Boston and other parts of New England any observance of Christmas was prohibited and, for a few years, actually illegal:

Penalty for Keeping Christmas, 1659

Records of the Governor and Company of the Massachusetts Bay in New England. Printed by order of the Legislature, edited by Nathaniel B. Shurtleff, M.D., Vol. IV, Part I, 1650-1660, online at mass.gov (accessed 21 Dec. 2021). Click to open larger image in new window.

Transcription:
For preventing disorders arising in several places within this jurisdiction, by reason of some still observing such festivals as were superstitiously kept in other countries, to the great dishonor of God and offence of others, it is therefore ordered by this Court and the authority thereof, that whosoever shall be found observing any such day as Christmas or the like, either by forbearing of labor, feasting, or any other way, upon such accounts as aforesaid, every such person so offending shall pay for every such offence five shillings, as a fine to the country.

Christmas was not generally accepted as a holiday in many parts of the United States until after the federal government made December 25 a national holiday in 1870.

On the other hand…

The Massachusetts Puritans may not have approved of “observing any such day as Christmas or the like, either by forbearing of labor, feasting, or any other way,” but Christmas was “kept in other countries” and increasing numbers of immigrants from those countries to the United States—particularly from Victorian England, Catholic Europe, and the German Lands—celebrated the day in their new American homes with many of their accustomed religious observances and national traditions.

Continue reading

Labor Day – a photo essay

Even thought it’s Labor Day, the holiday celebrating the working men and women of our nation, I’ll be at work, back at our local mercantile establishment. You know, a store kind of like this one, stocked with just about anything you need for modern living:

I don’t have the day off, and won’t be marching in a parade, but I’d still like to honor the holiday and salute the American worker, past and present. With that in mind, let’s revisit some of the nineteenth-century occupations we’ve talked about previously at Clark House Historian, highlighting a few of the many skills, trades, and occupations common during the Clark House era.

Since it is a holiday, I’m not going to add much commentary today. Enjoy the photos, and click the links to visit the original CHH posts with lots more information about the different skills and jobs, and for full image credits.

Continue reading

School supplies…and more, 1850

Almost three weeks remain until Labor Day marks the unofficial end of summer, and already many Wisconsin families are preparing for the new school year. “Back to School” promotions and special merchandise can be found in many local, chain, and online retailers. The history of “Back to School” as a marketing theme in the U.S. is obscure, but from what I’ve observed, it seems very much a post-World War II phenomenon.

With our current the focus on three-ring binders, zippered pencil cases, and boxes of 64 Crayolas (with the built-in sharpener!), have you ever wondered what kind of school or office supplies might have been necessary or useful for Jonathan and Mary Clark, their children, and their neighbors? Just for fun, here are just two of the many informative advertisements from the columns of the local papers, in this case the [Milwaukee] Daily Free Democrat, November 2, 1850, page 4:

Your local book & stationery shop

Milwaukee book & stationery retailer Rood & Whittemore had a fine selection of supplies for the scholar, letter writer, or professional man or woman of 1850:

Something for everyone, including the “country traders” and teachers that often served as buyers and distributors of school textbooks for their rural areas. For their efforts, the traders and teachers received “liberal terms,” presumably some sort of discount (for cash accounts, of course), from Rood & Whittemore.

And as you might expect, even from its earliest days Milwaukee was not a one-store town. In the words of the immortal Ron Popiel

Continue reading

Bad Handwriting: not just a problem from the past

I hope you enjoyed Monday’s post Help the Historian — what’s Nellie’s last name? and that you’re now working on your best guess for Nellie’s almost-illegible surname.

A historical handwriting puzzle like this is fun when the stakes are low and you don’t have any pressure to get the job done quickly. But did you know that there are several hundred federal employees in Salt Lake City who decipher thousands and thousands of bad or damaged printed and handwritten addresses every day? Let’s let YouTube’s excellent experience-it-yourself man, Tom Scott, show us how it’s done:

How the U.S. Postal Service reads terrible handwriting

It’s an amazing system, when you think of it. To begin with, the speed and accuracy of optical character recognition (OCR) technology has improved dramatically over the years. But when the writing is really bad, or smudged? Then the mail is viewed by the men and women of the USPS Remote Encoding Center in Salt Lake City process, and they read and key in 1.2 billion (that’s billion with a B) images of mail every year. My hat’s off to the USPS employees that can do this fast-paced detective work so efficiently, day after day. Meanwhile, how about you and your deciphering skills?

Continue reading

Help the Historian — what’s Nellie’s last name?

Today was supposed to be a lavishly illustrated “Monday: Map Day!” post, to accompany our recent posts on the Bonniwell family’s roots in Chatham, Kent, England. But, of course, I ran into some interesting—although pretty much off-topic and confusing—Bonniwell documents. These records added a previously unknown1 second marriage to the story of early Mequon pioneer, Jonathan Clark House neighbor, and Washington/Ozaukee county mover-and-shaker William T. Bonniwell.

It’s a complicated story. A second marriage for him, a second marriage for her, and there is a seven-year-old child named Nellie (of somewhat obscure parentage) living with them. So, of course, I dropped what I was doing and dug in to try and solve these new mysteries. I’m now close to understanding what happened with W. T. Bonniwell’s short-lived second marriage, but I have a problem.

Cn u rd ths?

Can you read this?

As always, click the images to open higher-resolution versions of each.

I read a lot of handwritten documents, mostly from about 1600 to the present day. I’m pretty good at deciphering most English and German writing styles from those years, but every now and then I’m stumped.

This is an 1870 document in the hand of young Nellie’s trustee, one Jedd P. C. Cottrill (sp?), acknowledging the receipt of her share of the estate of her deceased foster father, Nelson Webster. Nellie’s name is inside the red rectangle: Nellie J. [hmm?]. What do you think Nellie’s surname is supposed to be? Is the first letter an F or a T or something else? And after that? Is it ?urck, ?urch, ?inck, ?inch? I’m leaning toward Finch or, maybe, Finck. But I’m not sure. Perhaps if we compared other examples of Nellie’s surname from the same probate file…

Continue reading

1836: Astounding Produce News!

While researching the life of one of Mequon’s first white settlers, Isham Day, I ran across the following breathless bit of regional puffery and promotion, penned by Milwaukee co-founder Byron Kilbourn. It’s from page 2 of the November 17, 1836, edition of the Milwaukee Advertiser:

Lawyer Pettibone has, indeed, grown some astounding turnips (“Ruta Baga”), ‘taters, and carrots in the fertile soil of Milwaukee. Likewise Mr. Douglass with his enormous radishes and “common English” turnips. Have others done anything comparable? Indeed they have, and Mr. Kilbourn has the details…

Continue reading